Music will keep us alive

CD古典专辑册子中文版

福斯特|洛卡特利|巴洛克小提琴协奏曲

技艺高超如恶魔,温柔如恋人般深情

皮埃特罗·安东尼奥·洛卡特利(Pietro Antonio Locatelli),这位18世纪欧洲杰出的小提琴家和作曲家,于1695年在意大利贝加莫诞生。1711年,他前往罗马深造,可能是与已经病重的阿尔坎杰洛·科雷利(Arcangelo Corelli)学习,但更有可能的是他的导师是朱塞佩·瓦伦蒂尼(Giuseppe Valentini)。洛卡特利一直在罗马待到1723年,他在这座教皇城市的豪华赞助制度下工作。他的首部作品,大协奏曲op.1(Concerti Grossi op.1),展现了科雷利所代表的罗马器乐风格的宏大和对位,乐团被分为独奏小组和全体管弦乐队。这部作品由阿姆斯特丹的埃斯蒂安·罗杰(Estienne Roger)出版,这表明了洛卡特利已经取得的声誉和社交关系的水平。在1720年代,洛卡特利凭借他的技术能力和声音力量,很快就在欧洲各地成为了一位大师,他的甜美的cantabile演奏也是功不可没。1725年,他被任命为黑森-达姆施塔特的菲利普亲王(Philip of Hesse-Darmstadt),曼图亚的帝国总督的室内大师;然后我们在威尼斯找到他,他在那里成功地演奏了后来在《小提琴艺术》op.3(L’Arte del violino op.3)中出版的小提琴协奏曲;他在慕尼黑,柏林和卡塞尔的法庭上的出现也留下了痕迹。正是在卡塞尔,他在1728年与法国人让-玛丽·勒克莱尔(Jean-Marie Leclair)进行了一场小提琴决斗:据雅各布·威廉·卢斯蒂格(Jacob Wilhelm Lustig)所说,勒克莱尔在这个场合“像天使一样”演奏,而洛卡特利的技艺使人观察到他“像恶魔一样”演奏。

在1729年,洛卡特利 (Locatelli) 前往了阿姆斯特丹,那时的阿姆斯特丹是音乐出版界的重要先锋,他们将精良的印刷技术(通过在金属板上雕刻)与最新的销售和分销策略相结合。洛卡特利最初可能只打算在阿姆斯特丹短暂停留,然后尽快返回罗马;然而,在经历了一次长期的疾病后,他最终决定在阿姆斯特丹定居,并在那里度过了余生,直到1764年去世。人们并不清楚为何这位杰出的小提琴家在34岁时就选择放弃了他的旅行演奏家生涯;但无疑的是,他在1729年选择从公众视线中退出,这标志着他生活的一个重大转折。1741年,有两位英国旅行者报告,洛卡特利每周三都会组织音乐会,但他并不允许职业音乐家参加,因为他更喜欢与贵族音乐爱好者一起演奏。他自己在1754年写给帕德雷·马蒂尼 (Padre Martini):“尽管我是一名职业音乐家,但我却远离了公众。”

在阿姆斯特丹,洛卡特利为自己创造了一个完全符合他的愿望的环境,由于他的名望和财富,他成功地融入了城市的社会和文化生活。他的收入超过了阿姆斯特丹的其他艺术家,他在Prinsengracht拥有一座优雅的住宅。他的兴趣广泛,商业头脑敏锐,他教授贵族,并与出版商米歇尔-查尔斯·勒·塞内 (Michel-Charles Le Cène) 成为朋友和合作伙伴,他是埃蒂安·罗杰 (Étienne Roger) 的继任者。1731年,他获得了(并在1746年更新)印刷、出版和销售他的作品的权利,包括长笛奏鸣曲op.2(1732年)、小提琴奏鸣曲op.6(1737年)和协奏曲op.7(1741年)。从1741年开始,他经营意大利弓弦乐器。在他去世后,他的财产被拍卖,目录中除了音乐器材和六个鸟笼外,还包括一份精美的画作和版画收藏,以及一个包含大约一千本书的图书馆:印刷的作品,意大利和拉丁文学的经典作品,以及关于哲学、神学、历史、考古学、自然科学和数学的专业书籍。

洛卡特利(Locatelli)的音乐展示了一种独特的创新和精湛的技艺,其中他重新审视并融入了科雷利(Corelli)和维瓦尔第(Vivaldi)等大师的风格基准和传统元素,赋予了音乐新的声音、表达和形式的可能性。随着时间的推移,他的音乐越来越受到雅致风格的影响。这种音乐巧妙且变化无常,甚至无法预测,它从庄重的雄辩转变为优雅的抛光的咏叹调的流露,有时甚至可能显得有点人为,这也是查尔斯·艾维森(Charles Avison)和查尔斯·伯尼(Charles Burney)等杰出的同时代人所注意到的。他的作品”小提琴的艺术”(L’Arte del violino)以及相关的”随想曲”(Capricci)作为自由插入的华彩乐段,展示了极高的技巧和对挑战的热爱,这体现在对乐器高音区的密集使用,左手的前所未有的延伸,长时间的多声部和多停止,以及特别困难的弓法。他的协奏曲op.3 no.2以一种内省的,亲密的”安达特”(Andante)开场,由此引出接下来的”拉尔戈”(Largo)的扩张情感,然后是结尾的”安达特”(Andante)的深沉音调,以一种敏捷和神秘的舞蹈节奏。在他的协奏曲op.3 no.11中,开场的”快板”(Allegro)的清晰,共鸣和在某些方面幽默的辉煌,紧随其后的是中央”拉尔戈”(Largo)的亲切温柔,而最后的”安达特”(Andante)在小步舞曲时间形成了轻盈优雅的尾声。

洛卡特利 (Locatelli) 创作的音乐,不仅仅是高空杂技的替代和补充,更是一种灵敏的器乐旋律的培养。他的音乐灵感来源于声乐,模仿其表达的手势,甚至是口语的语调,这是他与他的竞争对手朱塞佩·塔尔蒂尼 (Giuseppe Tartini) 共同的创作方法。他对于富有感染力的器乐 cantabile 的热爱,在 Concerto op.7 no.6 中得到了充分的体现,这部作品被命名为《阿丽阿德涅的哀歌》(Il pianto d’Arianna,Ariadne’s lament)。这部作品的戏剧性和叙事性构想极其独特,可能是根据一个未知的诗歌文本创作的,这一点在其独特的十个乐章的形式中得到了体现。这个高度象征性的器乐版本,讲述了阿丽阿德涅被忒修斯遗弃的故事,采用了手势模板,以及在适当的地方,采用了实际的歌剧音乐形式,如宣叙调(第三乐章),arioso(第六乐章)和咏叹调(第七和第十乐章)。这部作品的主角是独奏小提琴,它成为了被忒修斯遗弃的女主角在“记忆剧场”情境中的声音,旨在唤起听众的深刻共鸣和情感。

在《大协奏曲 op.1 no.11》中,一种难以捉摸的焦虑感无处不在。独奏旋律的挑逗性感性与开场的拉尔戈(Largo)中的庄重形式构架形成了鲜明的对比。接下来是三个舞蹈部分:充满狂热节奏活力的阿莱曼达(Allemanda);忧郁的萨拉班达(Sarabanda),在这里,旋律线条在复杂的复调中交织;最后是令人兴奋的吉加(Giga)。
——CESARE FERTONANI

不严谨AI翻译,原文:https://static.qobuz.com/goodies/09/000158690.pdf

洛卡特利,他被誉为是“18世纪的帕格尼尼”这位伟大的小提琴家。

从最高水平的表演技巧到可能是那个时代最深邃的大协奏曲“阿丽安娜的哭泣”,我们通过这张CD的编排,描绘了一个非凡的演奏家和一个同时具有非凡表现力和富有想象力的作曲家的形象。

洛卡特利在他的同时代人中,主要以恶魔小提琴手的身份而闻名,这不幸地削弱了他作为作曲家的音乐价值在公众意见中的地位。因为毫无疑问,皮特罗·安东尼奥·洛卡特利在1733年在阿姆斯特丹出版的作品“小提琴艺术”是18世纪初最有影响力的音乐出版物之一。它使小提琴手赢得了“18世纪的帕格尼尼”的声誉,主要是由于他在第一和最后一章之后通常插入的24个无伴奏的技巧性Capricci(通常后面跟着一个需要个性化设计的小型Kadenz-Fermate,我在这里演奏的是Godefridus Domenicus Reber在1743年版中的记谱Kadenzen)。

Capricci的技术难度如此之大,以至于洛卡特利显然允许他们自由使用。显然,他意识到并非每个小提琴手都能掌握这些Kadenzen。实际上,这些困难至今仍然沿着技术可能的最外边界移动。

对于惊异的听者来说,首先显眼的无疑是洛卡特利在最高音区的演奏技巧(在Opus 3中,他达到了第十六个音区,在后续的作品中甚至攀升到了第二十二个音区!),这在小提琴演奏技术中无疑是一次革命性的突破。此外,洛卡特利对于左手的过度伸展有着明显的偏好。这些令人震惊的大音程,再加上频繁的跳弦,至今仍让每一个小提琴手感到惊骇,他们往往会无助地寻找更好的指法和可能的技巧。然而,这些尝试往往都是徒劳的,洛卡特利必须拥有非常大的手,或者说非常长的手指,否则这样的技巧表演是无法实现的。

一位同时代的观众描述了一次音乐会的经历,洛卡特利在那次演出中,他的演奏高度之高,以至于他的小手指竟然卡在了琴桥的孔洞中!双音,多声部演奏,各种可能的颤音,三连音与各种不同的弓法变化,连续的断奏在上下弓,以及大的音区跳跃都是他的喜好,当然,这都与一般的非常高的速度相结合。我相信洛卡特利肯定是扩大指板长度的先驱。他肯定是最早在从短指板过渡到越来越长的指板的过渡期中热衷于新发展的人之一,这激发了他在极端音区中进行实验。从源头我们也了解到,大师选择他的乐器并不一定是根据一般的音质,而是根据在高音区的演奏和响应的轻松程度。

洛卡特利(Locatelli)在用弓快速跳跃弦时,更倾向于使用短弓,因为长弓重量较大,操作起来不够灵活。据说他每年都要用掉十二把这样的弓,因为他的演奏充满了热情。在阿姆斯特丹,有人形容他的演奏就像一场“地震”(意大利语:Terremoto)。他的音乐会有时会持续三个小时,据说他曾经用他的音乐声音把一只金丝雀吓得从树枝上掉下来!

如果我们愿意相信这些传说,那么洛卡特利就是一个古怪的、狂热的小提琴手,他以最壮观的方式打破了小提琴的所有界限,并以前所未有的技巧和最高的激情,或许并不总是以最迷人的声音,给观众留下了深刻的印象。他的卡普里奇奥(Capricci)并不是所有人都喜欢,有些人甚至描述它们既不美丽也不音乐,而是荒谬和可笑。然而,这些批评者肯定没有听到“pianto d’Arianna”的无比美丽和感人的诗意。洛卡特利无疑将科雷利(Corelli)的小提琴演奏技术扩展了光年。我们不能确定尼科洛·帕格尼尼(Nicolò Paganini)是否知道卡普里奇奥,但24的数量让人怀疑。肯定的是,他收到了洛卡特利的同事的op.3的副本,并受到启发创作了他的“24 Capricci”。我估计这两位小提琴手的手指长度应该相似……

如果没有洛卡特利的小提琴创新和他的冒险精神,19世纪的上半叶肯定不会成为大师音乐会的时代。

——伊莎贝尔·福斯特(Isabelle Faust)

《阿丽安娜的悲泣》

皮特罗·洛卡特利(Pietro Locatelli)的《阿丽安娜的悲泣》(Il pianto d’Arianna)难以明确地归入某一特定的音乐流派。虽然其中包含了程序音乐(Programmmusik)的典型描述性特征,如同在维瓦尔第的《四季》中所见,但却几乎完全缺乏那些能深入传达阿丽安娜(Ariadne)在被她所爱的忒修斯(Theseus)遗弃在纳克索斯岛(Naxos)后的情感状态的拟声、自然主义元素。这部作品可能被视为“描述性”音乐发展的一个阶段,这种音乐与被视为更高级的“纯粹”器乐和声乐相比,通常被认为是次等的;因此,它已经非常接近贝多芬(Beethoven)的理念,这在他对他的《田园交响曲》的评论中得到体现:“更多的是情感的表达,而非画面的描绘。”

洛卡特利(Locatelli)并未为他的作品设定明确的“主题”,无论是通过诗意的元素还是对乐章的详细解释。他的创作方式与海顿(Haydn)有些相似,据他的传记作者卡尔帕尼(Carpani)所述,海顿在创作时会先构思出一种故事或主题作为灵感和音乐色彩的来源,然后将其保密。无疑,洛卡特利在创作这部作品时,遵循了一种形式和表达的——可以称之为“文学”的——流程,但这个流程却被隐藏起来。也许他这样做是为了激发演奏者和听众的想象力,他们需要了解故事的细节,才能理解雅典娜阿丽亚德涅(Ariadne)的情感。值得一提的是,阿丽亚德涅的故事在当时的许多歌剧剧本中都有记载。

奥塔维奥·里努奇尼(Ottavio Rinuccini)的《阿丽亚德涅的哀歌》(Lamento d’Arianna)——这是蒙特威尔第(Monteverdi)在1608年谱写的——为我们提供了一些关于洛卡特利在创作他的《阿丽亚德涅的哀歌》(pianto d’Arianna)时的方法的线索。接下来,我们将尝试根据里努奇尼的诗歌来解读这部作品中的各种音乐“画面”。

ANDANTE:这是一种如梦境般的气氛,仿佛悬浮在空中;阿丽阿德涅(Ariadne)还未意识到她即将被忒修斯(Theseus)遗弃。点状的音符和类似心跳的低音运动,为小提琴的affettuosi颤音赋予了一种不安的音色。
ALLEGRO:“情感风暴”;阿丽阿德涅(Ariadne)对忒修斯(Theseus)的船只已经远去感到绝望。
ADAGIO:宣叙调。这是阿丽阿德妮自己,通过独奏小提琴的宣叙,开始了她的悲歌。我们并不知道是什么文本激发了这段器乐宣叙调,但是Rinuccini的著名开场白1的含义与这段音乐的性质完全吻合,这段音乐是以罕见的E flat minor调写的。
ANDANTE / ALLEGRO:以主音重复前两个乐章。
LARGO:阿丽阿德涅(Ariadne)无果地恳求忒修斯(Theseus)返回(“Volgiti Teseo mio…”)2
LARGO ANDANTE:阿丽阿德涅(Ariadne)的问题得不到回答。她抱怨忒修斯(Theseus)的虚假承诺。回声效果 – 一种文学和旋律戏剧的主题(如在蒙特威尔迪的奥菲欧中所见) – 是她问题的唯一回应3

GRAVE:这是阿丽阿德涅(Ariadne)为了应对沉默不在的忒修斯(Theseus)的愤怒爆发做的准备。4
ALLEGRO:充满复仇的情绪。5
LARGO:阿丽阿德涅的歌声在独奏小提琴的引领下回归。她对诅咒忒修斯感到后悔,并深深表达了她对爱情的绝望。6
如你所见,这里存在一种可能的文学和音乐文本之间的匹配,但这种匹配更多的是暗含和暗示,而不是直接的表演。与大部分的程序音乐不同,洛卡特利(Locatelli)的各个乐章都充满了戏剧性的张力,他也创造了一种巨大的紧张感,这种紧张感在最后的画面中得到了解决,阿丽阿德涅的忧郁在这个画面中得到了表达,她接受了自己的命运,这在音乐上通过一系列充满情绪的停顿和断句得到了体现。
——乔瓦尼·安东尼尼(GIOVANNI ANTONINI)


1 让我走向死亡吧。/ 你们期望我从何处寻求慰藉,/ 在我艰难的命运和巨大的痛苦面前?/ 让我走向死亡吧。
2 噢,忒修斯,我的忒修斯,/ 我愿称你为“我的”,因为你曾是我的,/ 尽管你,这个无情的人,已从我的视线中消失。/
回头看看我,我的忒修斯,/ 回头看看我,忒修斯,噢,上帝,/ 回头看看那个为你舍弃了家园和王位的人,/
她很快就会在这片海岸 / 成为残忍,卑鄙的野兽的猎物,/ 只留下一堆白骨。/ 噢,忒修斯,我的忒修斯,/ 如果
你知道,噢,上帝,/ 如果你知道,啊,阿里阿德涅是多么的恐惧。/ 也许你会后悔 / 再次把船头指向岸边。/ 但是随着
顺风 / 你快乐地离开,而我在这里痛哭。雅典为你准备 / 辉煌,欢乐的盛宴,而我留下 / 成为荒芜海岸上野兽的猎物。/ 你的父母都会 /
欢快地拥抱你,但我,/ 我再也看不到你们,噢,母亲,噢,父亲。
3 你向我发誓的忠诚在哪里,/ 这就是你还给我祖先尊贵王位的方式吗?/ 这就是你用来装饰我的头发的冠冕,/ 这就是你的权杖,/
那些珠宝,那些黄金吗?/ 就这样把我丢给 / 那些会撕碎我,吞噬我的野兽?/ 啊,忒修斯,啊,我的忒修斯,/ 你就这样让 /
那个无助地哭泣,呼救的人去死,/ 那个不幸的阿里阿德涅,/ 那个信任你,给你荣誉和生命的人?
4 啊,他没有回应我!/ 啊,他对我的抱怨就像聋蛇一样无动于衷。
5 哦,云彩,风暴,狂风,/ 将他沉入这翻腾的海浪中!/ 来吧,虎鲸,鲸鱼,/ 用他的肮脏身躯 / 填满深不见底的海沟!
6 我在说什么,我在想象什么?/ 我这个可怜的人,啊,我在问些什么?/ 哦,忒修斯,哦,我的忒修斯,/ 这不是我,/ 是说出这些恶毒话语的人。/ 是我的痛苦在说话,我的痛楚,/ 是的,我的舌头在说话,但不是我的心。/ 我这个不幸的人,我仍然怀有 / 被背叛的希望,尽管受到所有的嘲笑,爱的火焰并未熄灭。/ 那么,你来吧,死亡,熄灭这些不堪一击的火焰。/ 哦,母亲,哦,父亲,/ 哦,古老王国的奇妙之地,/ 我的摇篮是金色的;/ 哦,仆人们,哦,忠诚的朋友们(啊,不值一提的命运),/ 看看,我被一个恶劣的命运带到了哪里,/ 看看,我的爱情,我的忠诚和那个骗子给我带来了多少痛苦。/ 这就是过于热爱和过于信任的下场。